TURPENTINE
blink-182
TEREBINTINA
TURPENTINE
Encharque suas roupas em querosene
Soaked your clothes in kerosene
Limpe sua mente com quetamina
Cleanse the mind of ketamine
Jogue sua mãe em cima de mim
Slide your mom on top of me
Se lave com terebintina
Wash yourself with turpentine
Eu levantei meus braços novamente
My arms, I've raised again
Hoje eu não me sinto amarrado
Today I don't feel tethered
Eu não tenho uma trilha interior
I have no path within
Eu não sei se vou melhorar
Don't know if I'll get better
Minha própria mente está suja
My own mind's unclean
Não consigo sentir o gosto de nada
Can't taste anything
E se eu não for igual aos outros?
What if I'm not like the others?
Um homem quebrado, um Frankenstein
A broken man, a Frankenstein
E se o meu coração não se recuperar?
What if my heart won't recover?
Eu vou me limpar com terebintina
I'll clean myself with turpentine
Trabalhando na fábrica
Working at the factory
Injete nicotina nas veias
Stick the veins of nicotine
Se lave com terebintina
Wash yourself with turpentine
Sinto que vou desmoronar
I feel like I'll cave in
Estou ansioso, estou desgastado
I'm anxious, I am weathered
Eu perdi meu caminho de novo
I've lost my way again
Eu sei que não existe tesouro nenhum
I know there ain't no treasure
Minha mente se quebra facilmente
My mind breaks with ease
Paus, pedras e sonhos
Sticks and stones and dreams
E se eu não for igual aos outros?
What if I'm not like the others?
Um homem quebrado, um Frankenstein
A broken man, a Frankenstein
E se o meu coração não se recuperar?
What if my heart won't recover?
Eu vou me limpar com terebintina
I'll clean myself with turpentine
Trabalhando na fábrica
Working at the factory
Injete nicotina nas veias
Stick the veins of nicotine
Se lave com terebintina
Wash yourself with turpentine
Os tubarões sentem cheiro de sangue na água
Sharks smell the blood in the water
Somos todos cordeiros indo ao abate
We're all just lambs to the slaughter
Desta vez é só uma questão de tempo
It's only all the time this time
Uma geração perdida e esquecida
A generation lost and forgotten
Arranhando a tampa do caixão
Clawing at the lid of the coffin
Seu Deus não irá voltar dessa vez
Your God ain't coming back this time
Largue seu emprego e pegue uma bebida
Quit your job and have a drink
Tome uma dose de ecstasy
Take a pound of ecstasy
Blá blá blá, foda-se
Blah, bl-blah, bl-blah, fuck
Se lave com terebintina
Wash yourself with turpentine
E se eu não for igual aos outros?
What if I'm not like the others?
Um homem quebrado, um Frankenstein
A broken man, a Frankenstein
E se o meu coração não se recuperar?
What if my heart won't recover?
Eu vou me limpar com terebintina
I'll clean myself with turpentine
Me levante como um trampolim
Lift me like the trampoline
Enfie o seu pau no pote de Ovomaltine
Stick your dick in ovaltine
Cheire um saco de Dramin
Snort a bag of dramamine
Se cubra de gasolina
Dust yourself in gasoline
Vomite em uma limusine
Throw up in a limousine
Bata punheta para uma revista
Jack off to a magazine
Se lave com terebintina (caralho)
Wash yourself with turpentine (goddammit)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de blink-182 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: