Tradução gerada automaticamente
Livin The Dream
Qveen Herby
Livin The Dream
Livin The Dream
Acordei com vistas da cidade
Woke up with views of the city
O topo da colina é uma loucura
Top of the hill shit is crazy
Pensar em tempos difíceis me fez
Thinkin' 'bout hard times have made me
E, de alguma forma, eu me tornei o chefe
And, somehow, I became the boss
Eu pego meu cheque e vou
I pick up my check and go
Eu tenho um telhado para rolar
I got a roof to roll
Eu roubo meu Black Card na Balenciaga Store
I swipe my Black Card at the Balenciaga Store
Eu não faço mais o jantar
I don't make dinner anymore
Isso é o que o chef aqui para
That's what the chef here for
Eu nem sempre tenho, mas eu ainda sinto falta
I didn't always have it, but I still kinda miss
Apenas rolando no nosso carro do mouse sabendo que éramos estrelas do rock
Just rollin' in our mouse car knowin' we were rock stars
Não tinha dinheiro para gasolina, nós tínhamos que acertar o Coinstar
Didn't have the cash for gas, we had to hit the Coinstar
Fazendo grandes planos, dez dólares na minha mão
Makin' big plans, ten bucks in my hand
E trabalhando no fim de semana
And workin' through the weekend
Quando nós estávamos quebrados como o inferno, quando estávamos cantando na rua
When we were broke as hell, when we were singin' on the street
Foi o melhor dos tempos, McDonald's, bebidas e maconha
It was the best of times, McDonald's, booze and weed
Nós construímos tudo sozinhos, fumo barato e cafeína forte
We built it all ourselves, cheap smoke and strong caffeine
Parecia uma besteira na época, mas nós estávamos vivendo o sonho
It felt like bullshit then, but we were livin' the dream
Aprendi a dirigir este Mercedes
Learned how to steer this Mercedes
Trabalhando todas aquelas horas no manobrista (no manobrista)
Workin' all those hours at the valet (at the valet)
Nunca deixe a prosperidade me mudar (neva 'me mude)
Never let prosperity change me (neva' change me)
Eu trabalhei como se eu pudesse perder tudo (como se eu pudesse perder tudo)
I worked like I could lose it all (like I could lose it all)
Eu pego meu cheque e vou
I pick up my check and go
Eu tenho um telhado para rolar
I got a roof to roll
Eu roubo meu Black Card na Balenciaga Store
I swipe my Black Card at the Balenciaga Store
Eu não faço mais o jantar
I don't make dinner anymore
Isso é o que o chefe aqui para
That's what the chief here for
Eu nem sempre tenho, mas eu ainda sinto falta
I didn't always have it, but I still kinda miss
Apenas rolando no nosso carro do mouse sabendo que éramos estrelas do rock
Just rollin' in our mouse car knowin' we were rock stars
Não tinha dinheiro para gasolina, nós tínhamos que acertar o Coinstar
Didn't have the cash for gas, we had to hit the Coinstar
Fazendo grandes planos, dez dólares na minha mão
Makin' big plans, ten bucks in my hand
E trabalhando durante o final de semana (trabalhando, trabalhando até o final de semana)
And workin' through the weekend (workin', workin' through the weekend)
Quando nós (sim) estávamos quebrados como o inferno, quando estávamos cantando na rua (sim)
When we (yeah) were broke as hell, when we were singin' on the street (yeah)
Foi o melhor dos tempos, McDonald's, bebida e maconha (yeah)
It was the best of times, McDonald's, booze and weed (yeah)
Nós construímos tudo sozinhos, fumo barato e cafeína forte
We built it all ourselves, cheap smoke and strong caffeine
Parecia uma besteira na época, mas nós estávamos vivendo o sonho
It felt like bullshit then, but we were livin' the dream
Rolando no nosso carro do rato sabendo que éramos estrelas do rock
Rollin' in our mouse car knowin' we were rock stars
Não tinha dinheiro para gasolina, nós tínhamos que acertar o Coinstar
Didn't have the cash for gas, we had to hit the Coinstar
Fazendo grandes planos, dez dólares na minha mão
Makin' big plans, ten bucks in my hand
E trabalhando durante o final de semana (trabalhando até o fim de semana)
And workin' through the weekend (workin' through the weekend)
Quando nós estávamos quebrados como o inferno, quando estávamos cantando na rua
When we were broke as hell, when we were singin' on the street
Foi o melhor dos tempos, McDonald's, bebidas e maconha
It was the best of times, McDonald's, booze and weed
Nós construímos tudo sozinhos, fumo barato e cafeína forte
We built it all ourselves, cheap smoke and strong caffeine
Parecia uma besteira na época, mas nós estávamos vivendo o sonho
It felt like bullshit then, but we were livin' the dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Qveen Herby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: